Sean Daily is an English major from New Jersey now living in Las Vegas, the Other City of Lights. "I consider 'Fear and Loathing in Las Vegas' to be comfort reading, I like the al pastor tacos at Tacos Mexico and I count among my literary influences the Chainsaw from 'Doom'. 'RRRRRR! You don't like that, do you, Mr. Undead Marine! RRRRRR!'"
Shanoah Alkire is our Discordian at large. "Born in Santa Cruz, I grew up in Grass Valley and the Bay Area, and now lurk in Las Vegas. My literary influences include Ray Bradbury,
Lewis Carroll, and Douglas Adams. I also program as a hobby,
and currently maintain the Gtk port of Angband. You can find
a rather old bio of me here."
Well, if we’re going to have animated bunnies, then we ought to add this little confection from Elizabeth Ito, who made it as her sophomore film at CalArts. It’s Hot Crossed Bunnies, and it tears away the so-called “civilized facade” with which we fool ourselves to reveal the cutthroat, murderous of stuffed bunny dolls.
Well, speaking of Worldfest, I couldn’t help but notice that Los Lobos was on the list of acts (and was the only name that I recognized). So here’s something good from them – Chuco’s Cumbia, off 2006’s The Town and the Country – performed at the Austin City Limits Festival on September 16, 2006.
Oh, dude, anyone who can make sounds like that on an acoustic guitar deserves a little more love.
Here’s Tommy Emmanuel again, with something more conventional – and more delicate. This is Saltwater, taken from the same performance as Initiation. You might want to crank this one.
And yes, I know, it’s the 40th anniversary of the Apollo 11 landing on the Moon and I’m supposed to say something about it in my blog. Well, I just did.
Shanoah’s still out in California, hunting down the wily snipe (and if I know him, he’ll manage to bag one).
Anyway, continuting the Russian animation train, here’s another one translated by Niffiwan. It’s Kolobok (credits here), based on an Eastern European fairy tale similar to the Gingerbread Man. I recommend reading this English translation the original fairy tale, with some nifty illustrations, here, before you see what the animators did with the story.
By the way, if you can’t see the closed captions (especially Part 2), click on that little triangle in the lower right corner of the viewer and turn them on.
Well, Shanoah, I don’t feel like doing synth-pop anymore, but I also don’t feel like posting hemophiliac Finns again, either.
So I’m going combine two of my passions – Sherlock Holmes and freaky East European animation – in one post, with this Russian retelling of Sherlock Holmes and Dr. Watson. It won Best Writing honors and came in third at the 2006 Open Russian Festival of Animated Film, if that means anything.
Shanoah is still off. I hear he’s developing his own laws of physics, which will have more random explosions, more ways to make Frankenstinian monsters and just generally be way cooler than the boring physical laws we have now. “Nothing can go faster than the speed of light? Ha! Warp factor 98, Mr. Sulu! I wanna be in the Large Magellanic Cloud by lunch!“
Anyway, we continue the Nightwish train today with Amaranth, suggested by Eric.